Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку




НазваниеКурсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку
страница3/4
Дата публикации09.04.2013
Размер0,52 Mb.
ТипКурсовая
pochit.ru > Психология > Курсовая
1   2   3   4

^ 2.3 Интенсивные методы обучения
Интенсивное обучение иностранному языку – обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом языке, опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся, в особенности – на управление социально-психологическими процессами в группе и управление общением преподавателя с учащимися и учащимися между собой, и обычно осуществляемое в сжатые сроки.

Характерными чертами данных методов являются следующие:

  • направленность на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки;

  • ежедневная концентрация учебных часов;

  • создание обстановки погружения в иноязычную атмосферу;

  • активизация резервных возможностей личности;

  • повышенное внимание различным формам педагогического общения;

  • учебная мотивация поддерживается постоянно.[9, c.65]

Интенсивные методы обучения ИЯ основаны на теории деятельности Г. Лозанова «Основы суггестопедического метода обучения».

Создание суггестопедического метода связано с потребностью общества в ускоренном изучении иностранных языков и прежде всего в овладении устной речью и чтением. Свое название метод получил от латинского слова suggestio — внушение. В основе этого метода лежит социально-психологическая модель.

Внушение - психологическое воздействие на человека, рассчитанное на некритическое восприятие и возможное необдуманное действие.

Как способ воздействия на человека внушение отличается рядом существенных признаков. Лозанов выделяет такие признаки, как директность, автоматизация, быстрота, точность и экономичность. Под директностью автор понимает прямое введение информации в функциональные районы неосознаваемой или недостаточно сознаваемой психической активности. В этом случае исключается логическое обсуждение, перекодирование. Сознание лишь отмечает конечные результаты или некоторые опорные моменты. Существенной чертой является и быстрая, очень часто, внезапная автоматизация. Она охватывает не только двигательные компоненты, но и психическую деятельность, включая запоминание большого по своему объему материала. Внушение отличается быстротой проявления суггестивных процессов. Автор объясняет это явление как особенностями функционирования механизмов суггестивных процессов, которые осуществляются, по-видимому, по сокращенным формулам, так и следствием директности и автоматизации. Суггестивные реакции, по данным Лозанова, очень часто отличаются большой точностью воспроизведения. [10, c. 17]

Для суггестивных процессов характерна высокая экономичность. Этим автор объясняет факт сверхзапоминания при отсутствии какого бы то не былоутомления и даже при наличии эффекта отдыха.

Внушение можно классифицировать по различным признакам. Так, по степени активности внушающего иногда, различают произвольное и непроизвольное внушение. В зависимости от состояния, в котором находится внушаемый, нередко выделяют внушение в гипнотическом сне, внушение в естественном сне, внушение в бодрствующем состоянии. По отношению субъекта к суггестивным процессам можно выделить внушение и самовнушение. [11, c. 27]

С понятием «внушение» тесно связан термин внушаемость. Внушаемость свойственна в той или иной степени психике человека. Уровень внушаемости существенно меняется у разных людей и в различные возрастные периоды. Каждый человек характеризуется различной степенью внушаемости. Особенно заметно различие в уровне внушаемости в зависимости от возрастных особенностей человека. Большой внушаемостью отличаются дети 8—10-летнего возраста. В подростковом возрасте отмечается, повышенная критичность сознания. В старшем подростковом и юношеском возрасте приходит самосознание, стремление учащихся к нравственному совершенствованию, формированию своих взглядов и убеждений. Здесь велика роль и самовнушения.

Необходимым условием внушения является интерес, потребность, уверенность обучающихся в овладении тем или иным учебным предметом. Потребность и условия ее удовлетворения создают готовность, благоприятную предрасположенность личности к той или иной деятельности. Средства суггестопедического метода можно разделить на две группы — прямые и косвенные. Средства прямого внушения представляют собой способы такого воздействия, когда один человек сообщает другому в императивной форме определенные идеи, которые должны быть безоговорочно приняты и реализованы. Сущность косвенного внушения состоит в том, что оно достигается намеками (шутки, совет, аналогии), одобрением, похвалой, осуждением, педагогическим. При косвенном внушении в голосе слышится теплота, преобладает мягкий тон. Если педагог иронизирует, серьезность тона иногда, по принципу контрастности, вызывает именно ту реакцию, на которую он рассчитывает. [2, c. 9]

В суггестопедическом методе релаксации (от лат. relaxatio—уменьшение напряжения, ослабление) принадлежит одно из важных мест. Сущность явления релаксации состоит в том, что оно как бы отключает сознание от других раздражителей и тем самым создает благоприятные условия для восприятия и прочного запоминания внушаемой информации.

Релаксация в процессе обучения иностранным языкам может использоваться в двух разновидностях: без специальной тренировки и на основе специальной тренировки (аутогенный тренинг).

По мнению Лозанова, в процессе обучения нет необходимости в специальном аутогенном тренинге. Необходимо только наладить спокойное отношение и доверие к предполагаемой суггестивной программе, подобно тому, как это имеет место на концерте. Тогда у слушателей возникает пассивное поведение, они не делают интеллектуальных усилий по восприятию и запоминанию материала и отдаются его спокойному интуитивному восприятию. Многочисленные эксперименты, проведенные под руководством Г. Лозанова в Софии и Москве, достаточно убедительно доказали, что расслабление действительно достигается в учебном процессе и что оно оказывает положительное влияние на усвоение иноязычной речи. [5, c. 34]

Второй вариант—достижение состояния релаксации с помощью специальной тренировки — развивается рядом советских педагогов и психологов. Представляют интерес исследования, проводимые в Перми под руководством И. Е. Шварца, который разработал специальную методику аутотренинга.

Авторы суггестопедического метода сделали его основой быстрого накопления обучающимися языковых средств, основой преодоления барьера непонимания. При этом были удачно использованы две формы перевода. На этапе сверхзапоминания первое чтение предложений дается с устным переводом. Это своего рода подстрочный перевод, который обеспечивает всем обучающимся полное понимание запоминаемого иноязычного материала, предупреждает возможное забывание введенной информации.

Второй вариант перевода был изложен в учебных пособиях, созданных по этому методу. Суть его состоит в том, что перевод на родной язык дается в столбике с правой стороны, т. е. параллельно с предложениями на иностранном языке. [4, c. 69]

Суггестопедический метод нашел свое конкретное воплощение в учебных пособиях и своеобразной организации учебно-воспитательного процесса.

В организационно-методическом отношении изучение каждого текста включает три этапа: дешифровка, запоминание (сверхзапоминание) материала и творческие упражнения (ролевые игры, выход на объект). [19, c. 9]

Дешифровка проводится путем обычного чтения текста преподавателем с попутным объяснением новых языковых явлений средствами иностранного и родного языка обучающихся.

Тренировка в запоминании проводится на основе контрастного чтения с музыкальным сопровождением. Это так называемое концертное состояние. Первичное чтение сопровождается литературным переводом предложений на родной язык, а затем проговариванием всеми учащимися. При повторном чтении перевод снимается. Сохраняется лишь иноязычное чтение на разных уровнях громкости с возможным хоровым повторением слушателями. И наконец, в третий раз текст читается с обычной громкостью, в нормальном темпе при сохранении музыкального сопровождения.

После тренировки преподаватель сообщает учащимся об усвоении определенного количества языковых единиц и отпускает их до следующей встречи. Домашние задания обычно сводятся, к переписыванию прочитанного текста или его части.

Заключительный этап — ролевая игра, выход на объект — обычные традиционные приемы драматизации и различные экскурсии.

Суггестопедический метод, по данным Г. Лозанова, оказался весьма эффективным способом обучения различным предметам, в том числе и иностранным языкам. В условиях нашей страны наиболее рациональным оказалось сочетание приемов суггестопедического и традиционного методов обучения. [8, c. 72]

Заключение

В данной работе был изучен вопрос о методах и приёмах преподавания ИЯ. Познание природы методов является исключительно важным как для научного обоснования методики, так и использования её данных в школьной практике. Секрет успешного преподавания заложен в первую очередь в самой сущности методов обучения. Метод всегда выражает взаимодействие деятельности учителя и учащихся, направленной на решение практических и образовательно-воспитательных задач.

В ходе исследования приведена характеристика современных методов обучения – традиционных и новых. Традиционным методом, оправдавшим себя на практике, является сознательно-сопоставительный. Он ориентирует на осознанное изучение элементов системы языка и понимание содержания иноязычных высказываний.

Большое распространение в практике обучения получили методы обучения по речевым образцам, аудиовизуальный метод. Имеющиеся экспериментальные и опытные данные говорят о том, что при умелом использовании этих методов можно получить достаточно высокие показатели в изучении ИЯ.

Особое внимание методистов и учителей привлекают коммуникативный и интенсивные методы, а также методы активного обучения. В своей совокупности они решают наиболее актуальные проблемы современного обучения – развитие мыслительных (речемыслительных) способностей учащихся, запоминание и сверхзапоминание большого по объёму иноязычного материала, а также учёт мотивов учения, межличностных отношений в группе, способностей школьников и уровня их языковой подготовки.

Высокая подвижность и развитие методов обогащают теорию и практику обучения новыми эффективными приёмами, позволяют в известной степени прогнозировать пути новых поисков, открытий.


^ Библиографический список


  1. Бабинская П.К. Некоторые вопросы создания проблемных ситуаций в процессе обучения говорению на английском языке // Методика обучения иностранным языкам. Романское и германское языкознание. Вып. 3. – Мн., 1988.

  2. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе. - Иностранные языки в школе, 1995, № 4.

  3. Дианова Е.М., Костина Л.Г. Ролевая игра в обучении иностранному языку (обзор зарубежной методической литературы) // ИЯШ, 1988, №3.

  4. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучения иностранным языкам. - Иностранные языки в школе, 1980, № 2.

  5. Китайгородская Г.А., Леонтьев А.А. Содержание и границы понятия интенсивное обучение. В сб.: “ Методика и психоллогия интенсивного обучения иностранным языкам”. Изд. АПН СССР, М., 1981.

  6. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранного языка. – Мн., 1979.

  7. Конышева А.В. Современные методы обучения // ТетраСистемс, 2005.

  8. Леонтьев А.А. Мыслительные процессы в усвоении иностранного языка. - Иностранные языки в школе, 1975, № 5.

  9. Лозанов Г. Основы суггестологии. - В кн.: “Проблеми на суггестологията”. София , 1973.

  10. Лозанов Г. Суггестопедия при обучении иностранным языкам. - В сб.: “Методы интенсивного обучения иностранным языкам”. Вып. 1, М., 1973.

  11. Майорова М.А. Некоторые психолого-педагогические особенности отбора, объема и распределения учебного материала в интенсивном курсе обучения по методу активизации резервныз возможностей личности учащегося. - В сб.: “Активизация учебной деятельности”. Вып.1, М., 1981.

  12. Меркулова И.И. Система проблемных заданий в обучении чтению // ИЯШ, 1991, № 6.

  13. Мильруд Р.П. Обсуждение проблемы на уроке иностранного языка // ИЯШ, 1986, № 4.

  14. Миролюбов А.А. Метод Пальмера// ИЯШ, 1995, № 1.

  15. Миролюбов А.А. Аудио-лингвальный метод // ИЯШ, 1995, № 4.

  16. Миролюбов А.А. Аудио-визуальный метод // ИЯШ, 1995, № 5.

  17. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод // ИЯШ, 1995, № 6.

  18. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989.

  19. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа. - Иностранные языки в школе, 1991, № 1.

  20. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в общеобразовательной школе. – Воронеж, 1987.


приложение А
Примеры проблемных заданий
1.Contradictions

Ученикам дается высказывание, содержащее противоречие, и предлагается разрешить это противоречие. Например:

^ Here is J.Brown. He is a butcher. He always sells good stale bread.

A man jumped from an airplane, and his parachute didn’t open.

A man jumped out of the window of his kitchen.

Two girls can see in the dark and they lie all day long in the corner of the kitchen.

Одному ученику в группе дается разгадка, и остальные ученики, пытаясь разгадать противоречие, могут задавать ему вопросы общего характера.
^ 2.Причины и следствия

Ученикам дается утверждение или группа утверждений (2-3), к которым они должны дать аргументы (причину и следствие). Например:

Traffic accidents have increased by 20% in West Germany this year.

Doctors in developed countries advise people to stay slim.

^ The middle classes are learning more English.
3.Задания, основанные на информационном разрыве. Учащиеся делятся на две группы. Каждая группа получает различную информацию об одном объекте, явлении или факте. Ученикам сообщается проблемная задача – дать полную, исчерпывающую информацию об объекте, явлении, факте. Ученики могут решить проблемную задачу, обсудив проблему в парах. Целесообразно использовать подобного рода задания при работе над страноведческим материалом.

Например: See what you know about the following countries and cities, their location and population. Make use of the following chart and ask your partner for more information.


A

Bath

Sydney

New Orleans

Dundy

Country

England




The USA





Which part

The West






The East coast

Population




3 mln



10 000

Weather




Hot and dry



Windy and cold

What like




Modern, busy

Lively, commercial




Famous for

The Roman Bathes




Jazz music







B

Bath

Sydney

New Orleans

Dundy

Country




Australia





Scotland

Which part




The East coast


The South-East




Population

85 000



600 000




Weather

Mild and rainy



Hot and dry




What like

Quiet and attractive







Very old, traditional

Famous for




The Opera House







1   2   3   4

Похожие:

Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconКурсовая работа студента 4 курса озо беляковой Светланы Владимировны
«игра как средство обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста»
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconМетоды и приемы, повышающие качество обучения английскому языку
Под принципами обучения понимаются исходные положения, которые определяют цели, содержание, методы и организацию обучения и проявляются...
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconОтдел образования администрации Ивнянского района
Внеклассная работа по иностранному языку в условиях личностно ориентированного обучения как средство развития познавательных интересов...
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconРабота по самообразованию
Предупреждение и исправление грамматических ошибок в речи учащихся на начальном этапе обучения иностранному языку с помощью грамматических...
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconТворческий отчёт «Новые подходы в обучении иностранному языку в начальной школе» Работу
Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью...
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconМетоды и приемы развития речи
Методы обучения, разработанные дидактикой, конкретизируются в каждой отдельной методике. Метод обучения — способ работы воспитателя...
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconТема: Чертежи в системе прямоугольного проецирования
Методы, приёмы обучения: объяснение, беседа, проблемные ситуации, исследование, упражнения, фронтальная работа с классом
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconГосударственный экзамен по первому иностранному языку состоит из...
Содержание гак по первому иностранному языку (специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»; «Перевод...
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconМетод проблемного обучения в преподавании иностранным языкам
Такому типу обучения соответствует личностно-деятельностный и коммуникативный подходы в обучении иностранному языку
Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку iconТема инновационного педагогического опыта
В настоящее время в мировой практике обучения языкам международного общения ставятся задачи обучения иностранному языку как
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
pochit.ru
Главная страница