Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи»




Скачать 288,37 Kb.
НазваниеМетодическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи»
страница1/2
Дата публикации17.10.2013
Размер288,37 Kb.
ТипМетодическая разработка
pochit.ru > Литература > Методическая разработка
  1   2
Государственное автономное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Балашовское медицинское училище»

Методическая разработка

лекционного занятия по русскому языку

на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи».
Специальность:

060301 «Фармация»

Количество часов –2 часа

Преподаватель: Цыбизова С.А.

г. Балашов

2012 г.
Схема интегративных связей

Тема: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи».

^ Вход Выход



Пояснительная записка
Согласно Федеральному Государственному образовательному стандарту третьего поколения и учебному плану среднего профессионального образования по специальности 060301 «Фармация» изучение дисциплины «Русский язык» входит в блок дисциплин ОГСЭ на первом году обучения.

Согласно календарно - тематическому плану, утвержденному на заседании ЦМК «ОГСЭ», изучение темы «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» предполагается в первом семестре.


  1. наименования животных;

  2. наименования цвета;

  3. наименования частей человеческого тела.



Цели занятия

  1. Учебные:

Студент должен иметь представление:

  • о фразеологических единицах русского языка;

  • о синтаксическом строении фразеологизмов;

  • о стилистической классификации фразеологизмов;

  • о фразеологических сращениях;

  • о фразеологических единствах;

  • о фразеологических сочетаниях;

  • о фразеологических оборотах с точки зрения их исторического происхождения (кальки).

Знать:

  • что фразеологизмы;

  • классификацию фразеологизмов с точки зрения строения;

  • классификация фразеологизмов с точки зрения стилистической принадлежности;

  • типы фразеологизмов;

  • фразеологические обороты с точки частого употребления слов, обозначающих животных, цветов, частей тела человека.

Уметь:

  • применять полученные навыки в своей речи;

  • грамотно строить синтаксические конструкции, исходя из лексического и грамматического значения слов, в неё входящих;

  • пользоваться словарями.



  1. Воспитательные:

    • Воспитание усидчивости, терпеливости, выдержанности, правильного (положительного) отношения к труду.



  1. Развивающие:

    • Развивать познавательный интерес, логическое мышление, прививать умение и навыки самостоятельной работы с информационным материалом (конспектом лекции, словарём, дополнительной литературой и др.)

Этапы планирования занятия

№ п/п

Название этапа

Краткое описание деятельности

Цель

Время

Оснащённость

Преподавателя

Студентов

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

1.

Организация занятия.

Отмечает отсутствующих. Уточняет готовность студентов к занятию.

Готовят лекционные тетради, ручки.

Мобилизовать студентов на работу.

1 мин.

Журнал успеваемости и посещаемости группы.

2.

Формирование темы и её обоснование.

Сообщает тему, акцентирует внимание на её значимость.

Записывают в тетради тему, слушают обоснование.

Раскрыть теоретическую значимость темы.

2 мин.

Тетрадь для лекционных занятий.

3.

Определение целей занятия.

Сообщает цели занятия.

Записывают цели занятия в тетрадь.

Показать студентам конечный результат.

2 мин.

Тетрадь для лекционных занятий.

4.

Сообщение плана занятия.

Сообщение плана занятия.

Записывают план занятия.

Для конкретизации внимания студентов при подготовке домашнего задания.

5 мин.

Тетрадь для лекционных занятий.

5.

Изложение нового учебного материала.

Излагает новый материал учащегося в соответствии с планом.

Записывают новый материал учащиеся в соответствии с планом.

Углубление и расширение знаний студентов по теме.

70 мин.

Тетрадь, таблицы.

6.

Закрепление материала.

Задаёт вопросы по разделам лекции.

Слушают вопросы и отвечают на них.

Контроль уровня усвоения нового материала.

5 мин.

Тетрадь, таблицы.

7.

Подведение итогов занятия.

Подводит итоги занятия, отмечает, достигнут ли результат.

Слушают вопросы и отвечают на них.

Контроль уровня усвоения нового материала.

2 мин.

Тетрадь, таблицы.

8.

Домашнее задание.

Называет объём материала для подготовки домашнего задания.

Записывают в тетрадь.

Подготовка студентов к последующим занятиям.

3 мин.

Тетрадь.


Контрольные вопросы:

1. Что такое фразеологизм?

2. Каковы типы фразеологизмов с точки зрения стилистической окраски?

( межстилевые, разговорно-бытовые, книжные).

  1. Каковы типы фразеологизмов с точки зрения их стилистической окраски?

  2. Назовите типы фразеологизмов с точки зрения семантический спаянности его составных частей.

  3. Какова роль фразеологизмов в устной и письменной речи?


Лекционный материал.
Тема: « Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи».

План лекции:

1.Фразеологические единицы и свободные словосочетания.

2.Типология фразеологизмов.

3.Употребление фразеологизмов в речи.

Слово «фразеология» произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис) + logos (логос) выражение, оборот речи слово, понятие, учение.

Из этимологии этого слова следует, что оборот речи выступает как слово, имеющее единое значение. Значение фразеологизма в целом отличается от суммы значения его частей. Значения фразеологизмов можно узнать в толковых словарях. Существуют словари фразеологизмов. Например, Фразеологический словарь русского языка под ред. А.И. Молоткова. М., 198

^ Фразеологизм, или фразеологическая единица – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).

Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от невыводимости значения фразеологизма из составляющих его слов во фразеологических сращениях (идиомах) до фразеологических сочетаний со смыслом, вытекающим из значений, составляющих сочетания.

^ История происхождения фразеологизмов. Фразеологизмы как часть национальной культуры

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

До 40–х годов 20 века в работах отечественных языковедов А.А. Потебней, И.И. Срезневского, Ф.Ф. Фортунатова, А.А. Шахматова и других можно было найти только отдельные мысли и наблюдения, касающиеся фразеологии.

Создание базы для изучения устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке принадлежит академику В.В. Виноградову. Именно им впервые была дана классификация фразеологических оборотов русского языка с точки зрения их семантической слитности и намечены пути их дальнейшего изучения. С именем Виноградова связано возникновение фразеологии как лингвистической дисциплины в русской науке. В настоящее время фразеология продолжает своё развитие. До сих пор среди фразеологов нет полного единства в определении фразеологизма в современном языкознании. Некоторые исследователи (А.И. Ефремов, С.И. Ожегов) считают целесообразным разграничивать понятие фразеологии в узком и широком смысле слова. В узком смысле к фразеологии они относят только идиомы (устойчивые сочетания, значения которых не определяются значениями входящих в них слов). В широком смысле в состав фразеологии включают все устойчивые выражения, в том числе пословицы, поговорки и «крылатые слова». Согласно лингвисту Н.М. Шанскому, понимающему фразеологию в широком смысле, фразеологический оборот представлен как «воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная, то есть постоянная по своему значению, составу и структуре».

Фразеологизмы обладают лексическим значением и характеризуются лексической неделимостью. Они означают понятие, явление, качество, состояние, признак, поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам: на каждом шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, правая рука – помощница.

Фразеологизмы могут быть многозначны. Пример: поставить на ноги:

1. вылечить, избавить от болезни.

2. вырастить, воспитать, довести до самостоятельности.

3. заставит активно действовать, принимать деятельное участие в чём–либо.

4. укрепить экономически, материально.

Фразеологизмы по своей природе синонимичны (со всех ног – во весь дух – сломя голову) и антонимичны (в поте лица – спустя рукава). В предложении фразеологизмы выполняют синтаксическую функцию, выступая в роли одного определённого члена предложения: живу – рукой подать (обстоятельство места).

Фразеологизмы различаются по активному (как снег на голову – внезапно, через час по чайной ложке – медленно) и пассивному (и стар и млад – все) употреблению.

Среди фразеологизмов выделяются фразеологизмы – неологизмы (путёвка в жизнь, народный контроль). Фразеологизмы могут быть общенародные, профессиональные (войти в роль, с иголочки) и диалектные (не солоно хлебавши, не мытьём так катаньем).

Важным признаком фразеологизмов является метафоричность, образность. Фразеологизм рождается в языке не для называния предметов, признаков, действий, а для образно–эмоциональной их характеристики. Образуются фразеологизмы в результате метафорического переноса, переосмысления значений свободных словосочетаний. Например, фразеологическая единица «сматывать удочки» в значении поспешно уходить, отходить откуда–либо появилась в языке на основе метафорического переноса свободного словосочетания сматывать удочки в значении собирать рыболовные снасти, уходя с рыбной ловли.

Важность образности фразеологизмов заключается в том, что именно этот признак лежит в основе всех остальных их выразительных качеств: эмоциональности, оценочности, экспрессивности.

^ Эмоциональность фразеологии – это способность фразеологизма не только называть предмет, явление, но и выразить определённое чувство говорящего или пишущего (балалайка бесструнная – очень болтливый человек, пустомеля).

^ Оценочность фразеологических единиц – качество, производное от их эмоционального значения.

С точки зрения оценочности фразеологизмы можно разделить на две группы:

    • фразеологизмы с положительной оценкой;

    • фразеологизмы с отрицательной оценкой.

К первой группе относятся фразеологизмы с эмоциональностью одобрительности (кровь с молоком); почтительного уважения (сложить голову); восхищения (властитель дум).

Ко второй группе относятся фразеологизмы с эмоциональностью ироничности (носить воду решетом); пренебрежительности (канцелярская крыса).

Экспрессивность – это интенсивность проявления действия или признака (чистейшей воды – самый настоящий, истинный, доподлинный).

С точки зрения экспрессивно-стилистических свойств фразеологические обороты подразделяются на:

  • Межстилевые;

  • Разговорно- бытовые;

  • Книжные.

Межстилевые фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, известные и употребляемые во всех стилях языка (сдержать слово, от всего сердца).

^ Разговорно–бытовые фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов преимущественно или исключительно употребляемые в устной речи (гнуть спину, совать нос).

^ Книжные фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, преимущественно или исключительно употребляемые в письменной речи (стереть с лица земли, в мгновении ока). По своей структуре фразеологизмы делятся на две группы:

  • фразеологизмы – предложения;

  • фразеологизмы – словосочетания.

^ Фразеологизмы – предложения структурно организованны по модели того или иного предложения, обычно двусоставного, могут иметь коммуникативное значение, употребляться самостоятельно или в составе другого предложения: руки не доходят, язык заплетается.
  1   2

Похожие:

Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconРазработка урока русского языка в 5 классе по теме: «Употребление фразеологизмов в речи»
Заключительный урок русского языка в 5 классе по теме «Употребление фразеологизмов в речи» в нетрадиционной форме игры-путешествия...
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconФакультативное занятие презентация
Обучающая: углубить и расширить знания учащихся по теме «фразеология», познакомить с синонимией фразеологизмов, с особенностями употребления...
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconРефератов учащихся по выбранным ими темам
Выбор фразеологизмов в речи. Типичные ошибки при употреблении фразеологизмов в речи. Авторское изменение фразеологизмов
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconРасписаниезаняти й школы подготовки к заключительному этапу всероссийской...
Русская фразеология: особенности фразеологических единиц, классификации фразеологизмов
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconПроект по русскому языку: «История происхождения фразеологизмов отдельной тематической группы»
Цель исследования: выявление характерных особенностей исторического происхождения группы фразеологизмов, связанных с образами животного...
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconНашего квн
Обучающая: познакомить учащихся с синонимией фразеологизмов, с особенностями употребления фразеологизмов в речи
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconМетодическая разработка урока по русскому языку в 6 классе «Употребление числительных в речи»
Оборудование урока: мультимедийная установка, компьютер (презентация к уроку), карточки (индивидуальные задания для обучающихся),...
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconФразеология как наука. Понятие «фразеологическая единица» фе
Фразеология (гр phrasis "выражение" и logos "учение") представляет собой раздел науки о языке, изучающий фразеологическую систему...
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconУрок русского языка
Цели: углубить знания детей о значении, назначении, истории возникновения фразеологизмов; учить уместно употреблять крылатые слова...
Методическая разработка лекционного занятия по русскому языку на тему: «Фразеология. Типы фразеологизмов. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи» iconМетодическая разработка лекционного занятия по русскому языку на...
Тема: «Русская лексика с точки зрения происхождения и употребления. Активный и пассивный словарный запас. Лексические нормы. Лексические...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
pochit.ru
Главная страница