American and British English spelling differences

Скачать 77,58 Kb.
НазваниеAmerican and British English spelling differences
Дата публикации10.08.2013
Размер77,58 Kb.
ТипДокументы > Философия > Документы
Humour Ермушин Эддуард 0.182

Humour or humor (see American and British English spelling differences) is the tendency of particular cognitive experiences to provoke laughter and provide amusement. Many theories exist about what humour is and what social function it serves. People of all ages and cultures respond to humour. The majority of people are able to be amused, to laugh or smile at something funny, and thus they are considered to have a "sense of humour."

The term derives from the humoral medicine of the ancient Greeks, which stated that a mix of fluids known as humours (Greek: chymos, literally juice or sap; metaphorically, flavour) controlled human health and emotion. (This theory has since been found to be counterfactual.)

A sense of humour is the ability to experience humour, although the extent to which an individual will find something humorous depends on a host of variables, including geographical location, culture, maturity, level of education, intelligence, and context. For example, young children may possibly favour slapstick, such as Punch and Judy puppet shows or cartoons (e.g., Tom and Jerry). Satire may rely more on understanding the target of the humour, and thus tends to appeal to more mature audiences. Nonsatirical humour can be specifically termed "recreational drollery."

Smiling can imply a sense of humour and a state of amusement, as in this painting by Eduard von Grützner.

Arthur Schopenhauer lamented the misuse of the term "humour" (a German loanword from English) to mean any type of comedy. However, both "humour" and "comic" are often used when theorizing about the subject. The connotation of "humour" is more that of response, while "comic" refers more to stimulus. "Humour" also originally had a connotation of a combined ridiculousness and wit in one individual, the paradigm case being Shakespeare's Sir John Falstaff. The French were slow to adopt the term "humour," and in French, "humeur" and "humour" are still two different words, the former still referring only to the archaic concept of humours.

Western humour theory begins with Plato, who attributed to Socrates (as a semihistorical dialogue character) in the Philebus (p. 49b) the view that the essence of the ridiculous is an ignorance in the weak, who are thus unable to retaliate when ridiculed. Later, in Greek philosophy, Aristotle, in the Poetics (1449a, pp. 34–35), suggested that an ugliness that does not disgust is fundamental to humour.

In ancient Sanskrit drama, Bharata Muni's Natya Shastra defined humour (hāsyam) as one of the eight nava rasas, or principle rasas (emotional responses), which can be inspired in the audience by bhavas, the imitations of emotions that the actors perform. Each rasa was associated with a specific bhavas portrayed on stage. In the case of humour, it was associated with mirth (hasya).

The terms "comedy" and "satire" became synonymous after Aristotle's Poetics was translated into Arabic in the medieval Islamic world, where it was elaborated upon by Arabic writers and Islamic philosophers such as Abu Bischr, his pupil Al-Farabi, Avicenna, and Averroes. Due to cultural differences, they disassociated comedy from Greek dramatic representation, and instead identified it with Arabic poetic themes and forms, such as hija (satirical poetry). They viewed comedy as simply the "art of reprehension" and made no reference to light and cheerful events or troublous beginnings and happy endings associated with classical Greek comedy. After the Latin translations of the 12th century, the term "comedy" thus gained a new semantic meaning in Medieval literature.

The Incongruity Theory originated mostly with Kant, who claimed that the comic is an expectation that comes to nothing. Henri Bergson attempted to perfect incongruity by reducing it to the "living" and "mechanical."

An incongruity like Bergson's, in things juxtaposed simultaneously, is still in vogue. This is often debated against theories of the shifts in perspectives in humour; hence, the debate in the series ^ Humor Research between John Morreall and Robert Latta. Morreall presented mostly simultaneous juxtapositions, with Latta countering that it requires a "cognitive shift" created by a discovery or solution to a puzzle or problem. Latta is criticized for having reduced jokes' essence to their own puzzling aspect.

Humour frequently contains an unexpected, often sudden, shift in perspective, which gets assimilated by the Incongruity Theory. This view has been defended by Latta (1998) and by Brian Boyd (2004). Boyd views the shift as from seriousness to play. Nearly anything can be the object of this perspective twist; it is, however, in the areas of human creativity (science and art being the varieties) that the shift results from "structure mapping" (termed "bisociation" by Koestler) to create novel meanings. Arthur Koestler argues that humour results when two different frames of reference are set up and a collision is engineered between them.

Tony Veal, who is taking a more formalised computational approach than Koestler did, has written on the role of metaphor and metonymy in humour, using inspiration from Koestler as well as from Dedre Gentner's theory of structure-mapping, George Lakoff and Mark Johnson's theory of conceptual metaphor, and Mark Turner and Gilles Fauconnier's theory of conceptual blending.

Some claim that humour cannot or should not be explained. Author E.B. White once said, "Humor can be dissected as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind."

Evolution of humour

As with any form of art, the same goes for humour: acceptance depends on social demographics and varies from person to person. Throughout history, comedy has been used as a form of entertainment all over the world, whether in the courts of the Western kings or the villages of the Far East. Both a social etiquette and a certain intelligence can be displayed through forms of wit and sarcasm. Eighteenth-century German author Georg Lichtenberg said that "the more you know humour, the more you become demanding in fineness."

Alastair Clarke explains: "The theory is an evolutionary and cognitive explanation of how and why any individual finds anything funny. Effectively, it explains that humour occurs when the brain recognizes a pattern that surprises it, and that recognition of this sort is rewarded with the experience of the humorous response, an element of which is broadcast as laughter." The theory further identifies the importance of pattern recognition in human evolution: "An ability to recognize patterns instantly and unconsciously has proved a fundamental weapon in the cognitive arsenal of human beings. The humorous reward has encouraged the development of such faculties, leading to the unique perceptual and intellectual abilities of our species."

A comic that derives its humour by a character behaving in an unusual way Humor can be verbal, visual, or physical.

Root components:


Rowan Atkinson explains in his lecture in the documentary "Funny Business" that an object or a person can become funny in three different ways. They are:

  • By behaving in an unusual way

  • By being in an unusual place

  • By being the wrong size

Most sight gags fit into one or more of these categories.

Humour is also sometimes described as an ingredient in spiritual life. Humour is also the act of being funny. Some synonyms of funny or humour are hilarious, knee-slapping, spiritual, wise-minded, outgoing, and amusing. Some Masters have added it to their teachings in various forms. A famous figure in spiritual humour is the laughing Buddha.

Юмористикой или юмористикой (см. американские и великобританские английские разницы в правописания) будут тенденция определенных познавательных опытов спровоцировать хохот и обеспечить занятность. Много теорий существуют о юмористика и что социальная функция она служит. Люди всех времен и культур отвечают к юмористике. Большинство людей может быть позабавленным, для того чтобы смеяться над или усмехнуться на что-то funny, и таким образом они рассмотрены, что имеют «чувство юмора.»

Термина выводит от гуморальной микстуры стародедовских греков, которые заявили что смешивание жидкостей известных как юмористики (грек: chymos, буквальн сок или подрыв; metaphorically, флейвор) проконтролировал здоровья человека и взволнованность. (Была найдены, что будет эта теория с тех пор counterfactual.)

Чувством юмора будет способность испытать юмористику, хотя размер к которому индивидуал найдет что-то юмористическое зависит на хозяине перемеююых, включая географическое положение, культуру, зрелость, уровень образования, сведению, и смысл. Например, маленькие ребенк могут по возможности благоволить к slapstick, such as выставки или шаржи puppet пунша и Джуди (например, Tom и Джерри). Satire может положиться больше на понимать цель юмористики, и таким образом клонит апеллировать к более возмужалым аудиториям. Юмористике Nonsatirical можно специфически термин «рекреационным drollery.»

Артур Schopenhauer посетовало misuse термины «юмористики» (немецкое loanword от английской языка) для того чтобы намереваться любой тип комедии. Однако, и «юмористика» и «шуточные» часто использованы теоретизируя о вопросе. Коннотация «юмористики» больше реакции, пока «шуточно» ссылает больше к стимулу. «Юмористикой» также первоначально имела коннотацию совмещенных ridiculousness и острословия в одном индивидуале, случае парадигмы господин Джон Falstaff Shakespeare. Франчузы были медленны для принятия термины «юмористики,» и в французском, «humeur» и «юмористика» все еще 2 по-разному слова, бывшяя тишина ссылаясь только к архаической принципиальной схеме юмористик.

Западная теория юмористики начинает с Plato, который приписал к Socrates (как semihistorical характер диалога) в Philebus (P. 49b) взгляд что сутью смешоного будет незнание в слабых, которые таким образом неспособны retaliate когда ridiculed. Более поздно, в греческом общем соображении, Аристотель, в Poetics (1449a, pp. 34-35), предложено что ugliness которое не опостылеет основное к юмористике.

В стародедовской драме Sanskrit, Natya Shastra Bharata Muni определило юмористику (hāsyam) как одно из 8 rasas nava, или rasas принципа (эмоциональные реакции), которые можно воодушевить в аудиториях bhavas, имитационн взволнованностей которые актеры выполняют. Каждое rasa было связано с специфически bhavas портретированные на этапе. В случае юмористики, оно было связано с mirth (hasya).

Термины «комедия» и «satire» стали синонимными после того как Poetics Аристотели было переведено в Arabic в средневековом исламском мире, где оно было тщательно разработано на арабскими сочинителями и исламскими philosophers such as Abu Bischr, его al-Farabi зрачка, Avicenna, и Averroes. Из-за культурных разниц, они disassociated комедия от греческого драматически представления, и вместо определили ее с арабскими поэтическими темами и формами, such as hija (сатирическая поэзия). Они осмотрели комедию как просто «искусствоо reprehension» и не сделали никакую справку к светлым и жизнерадостным случаям или troublous законцовкам начала и счастливых связанным с классической греческой комедией. После латинских переводов 12th столетия, термина «комедия» таким образом приобрела новую смысловую смысль в средневековой словесности.

Теория несообразности возникла главным образом с Kant, которое востребовало что шуточное будет ожиданностью которая приходит к ничего. Henri Bergson попытало улучшить несообразность путем уменьшение ее к «жить» и «механически.»

Несообразность любит Bergson, в вещах juxtaposed одновременно, находится все еще в vogue. Это часто debated против теорий переносов в перспективы в юмористике; следовательно, debate в исследовании юмористики серии между Джон Morreall и Роберт Latta. Morreall представило главным образом одновременные юкстапозиции, при Latta противопоставляя что оно требует «познавательного переноса» созданного открытием или разрешением к головоломке или проблеме. Latta рецензировано для уменьшения сути шуток к их собственному озадачивая аспекту.

Юмористика част содержит непредвиденное, часто неожиданно, переносит в перспективу, которая получает ассимилированной теорией несообразности. Этот взгляд был защищен Latta (1998) и Брайан Boyd (2004). Boyd осматривает перенос как от серьезности, котор нужно сыграть. Близко что-нибыдь может быть предмет этой закрутки перспективы; оно находится, однако, в зонах людского creativity (наука и искусствоо разнообразиями) которым перенос приводит к от «структуры составляя карту» (термин «bisociation» Koestler) для того чтобы создать смысли романа. Артур Koestler спорит что юмористика приводит к когда 2 по-разному системы взглядов установлены вверх и столкновение проектировано между ими.

Телятина Тони, которая попытается более оформлять вычислительному приблизитьсяу чем Koestler сделало, писала на роли метафоры и metonymy в юмористике, использующ воодушевленность от Koestler также, как от теория Dedre Gentner структур-составлять карту, теория Джордж Lakoff и Марк Johnson схематической метафоры, и теория Марк Turner и Gilles Fauconnier схематический смешивать.

Некоторая заявка юмористика не может или не должна быть объяснена. Автор E.B. Белизну как только после того как я сказана, «юмористика можно рассечь как чонсервная банка лягушки, но плашки вещи в процессе и innards обескураживают к любым но чисто научному разуму.»

Как с любой формой искусствоа, это же идет для юмористики: принятие зависит на социальном demographics и меняет от персоны к персоне. Throughout history, комедия как форма зрелищности во всем мире, была использована ли в судах западных королей или селах Дальнего востка. И социальное etiquette и некоторую сведению можно показать через формы острословия и сарказма. автор Georg Lichtenberg Восемнадцат-столетия немецкий сказал что «больше вы знаете юмористику, больше вы будете требующ в мелкости.»

Alastair Clarke объясняет: «Теорией будет постепеновское и познавательное объяснение как и почему любой индивидуал считает что-нибыдь funny. Эффективно, оно объясняет что юмористика происходит когда мозг узнает картину которую сярпризам оно, и что опознавание этого вида награждают с опытом юмористической реакции, элемент of which передача как хохот. «Теория более дальнейшая определяет важность распознавания по образцу в людском развитии: «Способность узнать картины немедленно и unconsciously доказывала основное оружие в познавательном арсенале людских существований. Юмористическое вознаграждение ободряло развитие таких факультетов, водящ к уникально perceptual и интеллектуальным способностям наших видов. «

Шуточно выводит своей юмористикой характером поступая в необыкновенной юмористике дороги может быть учтна, визуально, или материальня.

Юмористика также иногда описана как ингридиент в духовной жизни. Юмористикой будет также поступок быть funny. Некоторые синонимы funny или юмористики острокомедийны, колен-шлепать, духовност, после того как язапомнены, общительно, и забавляющ. Некоторые оригиналы добавляли его к их преподавательствам в различных формах. Известным рисунком в духовной юмористике будет смеясь над Будда.


American and British English spelling differences iconEvery language has different kinds of variants: geographical or territorial....
«u» is not used (rumor- rumour). British «s» is often changed to «z» in American variant. For example
American and British English spelling differences iconУрок по теме «What are the British like ?»
Урок по теме «What are the British like?» в 8 классе по учебнику Кузовлева В. П. проведен в ноябре 2008 г учителем английского языка...
American and British English spelling differences iconA guideline From the American Heart Association/American Stroke
Лпвп) холестерин, ухудшенный поток экспирации, физическая инвалидность, и депрессия выигрывает 20, Несколько исследований(занятий)...
American and British English spelling differences icon«Свободная мысль-ххi», №10, 2004
Сша, принадлежат 13 книг, и среди них — «Bound to Lead: The Changing Nature of American Power» (1990), «Governance in a Globalizing...
American and British English spelling differences iconСценарий музыкального фестиваля народной музыки Великобритании и...
Сценарий музыкального фестиваля народной музыки Великобритании и Америки, посвященного Дню Святого Патрика
American and British English spelling differences iconКурса “Enjoy English”, руководитель группы разработчиков ким для...
М. З. Биболетова, к пед н., доцент, завлабораторией дидактики обучения иностранным языкам исмо рао, автор курса “Enjoy English”
American and British English spelling differences iconУчебник: К. И. Кауфман, М. Ю. Кауфман Happy English ru для 6-го класса....
К. И. Кауфман,М. Ю. Кауфман, включающей в себя компонент государственного стандарта общего образования; программного курса английского...
American and British English spelling differences iconБиотехнология в конном спорте
В мире науки", No. 11, 1987 (перевод из "Scientific American", September 1987, Vol. 257, No. 3)
American and British English spelling differences iconPolitics, life, etc in English, Russian, Ukrainian, etc

American and British English spelling differences icon«Musical Habits»
Оборудование: карточки со словами, магнитофон, умк 7 класса «New Millennium English»
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы

При копировании материала укажите ссылку © 2019
Главная страница