Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии




Скачать 48,27 Kb.
НазваниеАнтонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии
Дата публикации19.11.2013
Размер48,27 Kb.
ТипДокументы
pochit.ru > Философия > Документы
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии заметно возрастает. Об этом свидетельствует появление целого ряда специальных лингвистических исследований по антонимии2 и словарей антонимов3.

Словарь антонимов занимает важное место среди других словарей: он дает описание лексики с точки зрения смысловой противоположности ее единиц. Потребность подобрать слова с противоположными значениями, найти образное противопоставление, «схватить» полярные проявления того или иного качества, признака, свойства часто возникает у людей самых различных специальностей, у всех, кто интересуется языком и тем более связан с ним своей профессией, т. е. у филологов, преподавателей русского языка, переводчиков, писателей, журналистов. Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова ,но и на основании их противоположности как антонимы: высокий – низкий, красивый – безобразный, культурный – некультурный, революционный – контрреволюционный, любовь – ненависть, надежда – отчаяние, входить – выходить, светлеть – темнеть, начинать – кончать, часто – редко, можно – нельзя.

В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существенные различия однородных по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков. Антонимия представляет собой одну из важнейших лингвистических универсалий, одно из существенных измерений лексико-сематической системы различных языков. В семантическом поле, т. е. в упорядоченном множестве языковых единиц, объединенных общим (инвариантным) значением, антонимы тесно взаимосвязаны не только друг с другом (ср. полный – худой), но и с иными категориями лексических единиц: синонимами (полный – толстый, пухлый, жирный; худой – костлявый, тощий), лексическими конверсивами (Она полнее его Он худее ее), лексико-семантическими вариантами слова (полный5 ‘толстый’ – ср. полный1, ‘содержащий в себе что-нибудь до своих пределов, замещенный целиком’ (Полный кувшин воды), полный2 ‘целиком проникнутый, охваченный чем-либо’ (Глаза, полные жизни), полный3 ‘цельный, законченный, исчерпывающий’ (Полное собрание сочинений. Полный список присутствующих), полный4 ‘достигший предела, наивысший’ (В полном расцвете сил. Полная свобода); они могут вступать также в отношения омонимии (худой1 ‘тощий’ – худой2 ‘плохой’, худой3 ‘дырявый, испорченный’) и некоторые другие. Семантическое поле является наиболее полным и адекватным отражением лексической системы языка, тех разнообразных связей слов, которые существуют в языковом сознании людей4.

Разнообразные смысловые отношения антонимов с иными категориями слов, и в первую очередь с синонимами, свидетельствуют о тесной связи словаря антонимов с другими словарями, и прежде всего с синонимическими. Такие словари взаимно дополняют друг друга при раскрытии сложной и полной картины синонимо-антонимического взаимодействия лексических единиц. Поэтому антонимия не случайно находит дополнительное отражение в словарях синонимов, а синонимия – в словарях антонимов. В академическом «Словаре синонимов русского языка» (Л., 1970-1971. Т. 1-2) во многих словарных статьях указываются соответствующие синонимам антонимы или даже целые ряды антонимов: веселый, развеселый, неунывающий, жизнерадостный (антонимы: грустный, печальный, унылый, невеселый, скучный, кручинный), включать, вводить, вливать (антоним: исключать), включать, подключать, подсоединять (антоним: выключать), вместе, совместно, сообща, заодно, вкупе (антоним: врозь), высокий, рослый, высоченный, длинный, долговязый (антонимы: низкий, низенький, невысокий, низкорослый, малорослый, мелкорослый, короткий, коротенький), высокий, тонкий, писклявый, пискливый (антонимы: низкий, густой, басистый, басовитый) и т. п. С другой стороны, наоборот, в словарях антонимов приводятся синонимические средства выражения той или иной противоположности: важный – неважный (синонимы: значительный – незначительный, важный – незначительный, важный – ничтожный, значительный – неважный), ввоз – вывоз (синоним: импорт – экспорт), защищаться – нападать (синонимы: обороняться – нападать, отбиваться – нападать), реальность – нереальность (синонимы: реальность – фантастика, действительность – фантастика, быль – небылица, быль – небыль, быль – сказка, бывальщина – небывальщина), революционный – контрреволюционный (синоним: красный – белый), соединять–разъединять (синонимы: объединять – разъединять, объединять – разделять, связывать – разъединять), спелый – неспелый (синоним: зрелый – зеленый) и т. п. (примеры заимствованы из настоящего словаря).

Не случайно также, что многие словари английского, французского, немецкого и других языков так и называются: ^ Словарь синонимов и антонимов. Наиболее полное описание синонимии и антонимии в их отношении к другим лексико-семантическим категориям способен дать идеографический словарь – тезаурус, в котором «слова-понятия» (лексико-семантические варианты слова) располагаются не по алфавиту, а по семантическим полям, «смыслам». Вместе с другими близкими по значению единицами синонимы и антонимы группируются вокруг таких «смыслов», как языковые средства их выражения5. Сказанное, конечно, не означает, что словарь антонимов не имеет самостоятельной ценности. Он отражает и описывает одну из существеннейших характеристик словарного состава языка – систематизацию слов с точки зрения их взаимной противоположности, способствует углубленному и всестороннему осознанию смыслового контраста языковых единиц, знакомит с богатым арсеналом образно-стилистических функций антонимов. Можно без всякого преувеличения сказать, что противоположность как понятие («наивное» или строго научное) является одним из характерных проявлений природной склонности человеческого ума и лежит в основе различных представлений в обыденной жизни, научном познании, философских построениях, этике, эстетике, религии. Важно подчеркнуть, что ощущение и восприятие противоположности могут в известной степени зависеть от возраста, профессии людей, географических, климатических, социальных и других условий их жизни и быть иногда достаточно субъективными. Интересные факты различного восприятия противоположности приводит в своей статье И. Грицкат6. Так, у детей в возрасте трех-четырех лет своеобразную противоположность образуют слова дядя и тетя, рука и нога, у более взрослых «неопровержимыми» противоположностями являются подвал и чердак, солнце и дождь. Для человека, привыкшего к смешанному географическому рельефу, наиболее естественно противопоставление гора – равнина, но для горца, который никогда не видел равнины, противоположными оказываются гора и котловина (или долина). У земледельцев противоположными, по-видимому, будут слова пашня и луг, сев и жатва, у астрономов – солнце и планеты. Не без основания можно предположить, что по отношению к словам целый, весь стеклорез будет считать противоположным слово разбитый, портной – распоротый или разорванный, другие мастера – сломанный, раздробленный, разбитый, а художник, фотограф и архитектор – фрагментарный. Экспериментальное исследование антонимии наряду с большим совпадением в восприятии противоположности слов испытуемыми обнаруживает вместе с тем и индивидуальные осо знания. Разумеется, антонимия как явление языка должна быть «очищена» от частных, местных, узкоспециальных и случайных «напластований». Она должна быть определена как наиболее существенное и характерное для всех носителей языка максимальное противопоставление слов, закрепленное в нормах литературного словоупотребления. Такое описание противоположности единиц лексико-семантической системы языка является основной задачей словаря антонимов.
 бенности ее осознания.

Похожие:

Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconНа уроках физики
Как известно, физика не всегда является любимым предметом обучающихся. Поэтому одна из главных задач учителя – вызвать интерес к...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconПрограмма курса «Сравнительное правоведение»
Сравнительно-правовой метод как частнонаучный метод юридической науки. Иные элементы методологического аппарата сравнительного правоведения:...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconНаступивший ХХI век изменил интегральную оценку социальной роли биологии....
Если сравнительно недавно высшей планкой этой оценки было утверждение, что биология превращается из академической науки в многообещающий...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconПонятие «критическое мышление» и его характеристики
«логическое мышление», «творческое мышление» и т д. Хотя термин «критическое мышление» известен очень давно из работ таких известных...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconА30. Лексическое значение слова. Лексическое значение слова
Лексическое значение слова – это его содержание, т е исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconПокупки через Интернет : выгода или риск?
Но существует альтернатива привычным для нас магазинам – это интернет-магазины. Появились они сравнительно недавно, но завоевали...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconНазвание Год издание
Элементы лингвистического анализа художественного текста на уроках литературного чтения
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconРуководство текущей деятельностью ООО «кц днс»
Объектом данного исследования является торговое предприятие Общество с ограниченной ответственностью «Компьютерный центр днс» лидер...
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconУрок (интегрированный) литературно-лингвистического анализа
Решение образовательных задач осуществляется через усвоение разнонаправленных компетенций
Антонимы1, или слова с противоположными значениями, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии iconПрограмма элективного курса для учащихся 10 класса “ химические методы...
Программа рассчитана на учащихся, проявляющих повышенный интерес к изучению химии и собирающихся продолжить образование в учебных...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
pochit.ru
Главная страница